Sebagai manusia kita terus berubah setiap harinya, termasuk hati kita ke kekasih kita. Bila kamu telah merasa tidak pas dengan pacarmu, berikut langkah kamu putuskan ia dengan bahasa mandarin. Artikel ini sebagai lanjutan dari sisi pertama kalinya. Selamat belajar!

  1. 这样下去对彼此不好(zhè yàng xià qù duì bǐ cǐ bù hǎo) = Jika begini terus, tidak bagus untuk kedua pihak.

Kalimat ini memiliki arti bila tidak pas lebih baik pisah dibanding bersama tetapi sama-sama menyakiti keduanya.

  1. 我们相差太远了(wǒ men xiāng chà tài yuǎn le) = ketidaksamaan antara kita terlampau jauh

Jika karakter di antara sepasang pacar benar-benar jauh berbeda atau status sosial mereka berlainan gunakanlah kalimat ini sebagai argumen untuk putus hubungan.

  1. 我配不上你(wǒ pèi bù shàng nǐ) = saya tidak pantas mendampingimu

Kadang kalimat ini cuman dipakai sebagai alasan untuk putuskan kekasih, saya tidak patut menemaninmu.

  1. 我们的性格不合(wǒ men de xìng gé bù hé) = Karakter kita tidak pas

Sebelum jadian kemungkinan berasa pas keduanya, sesudah ditempuh baru menyadari jika watak masing-masing rupanya jauh berbeda, gunakanlah alasan ini sebagai alasan untuk putus.

  1. 对不起,我有其他喜欢的人了(duì bù qǐ, wǒ yǒu qí tā xǐ huān de rén le) = Maaf, saya telah menyenangi orang lain.

Kemungkinan ini alasan yang paling kejam saat diputusin, pasangan kita menyukai seseorang. Untuk beberapa orang kemungkinan berasa tidak berterus terang dan memakai kalimat ini saat ingin putus dari kekasihnya

  1. 这样下去,好像太勉强了(zhè yàng xià qù, hǎo xiàng tài miǎn qiáng le) = bila diteruskan, kelihatannya terlalu dipaksa.

Ada orang bilang cinta itu jangan dipaksa, karena cinta itu membebaskan bukan mengikat. Saat hati telah hambar jadi tidak ada sesuatu hal yang perlu dipaksa kembali.

  1. 我已经不爱你了(wǒ yǐ jīng bù ài nǐ le) = saya tidak mencintaimu lagi

Alasan yang paling langsung dan tidak berbelit-belit saat meminta putus. Memang menyakitkan tetapi lebih bagus sakit pada awal dibanding sakit diakhir.

  1. 我对你已经厌倦了(wǒ duì nǐ yǐ jīng yàn juàn le) = saya sudah capek pada kamu

Ketika hal yang tidak dapat kamu maafkan terus terjadi karena itu hubungan kekasihan akan melelahkan.

  1. 从今后各走各的人生路吧!(cóng jīn hòu gè zǒu gè de rén shēng lù ba!) = mulai hari ini kita jalani hidup masing-masing

Bila pada akhirannya satu hubungan sampai di persimpangan, karena itu lebih bagus ambil jalan masing-masing dalam menjalani hidup.

  1. 谢谢你陪我走到现在(xiè xiè nǐ péi wǒ zǒu dào xiàn zài) = terima kasih telah menemanin saya menjalani hidup sampai saat ini

Kalimat ini sebagai kode untuk putus, terima kasih telah menemani sampai saat ini, dan kemungkinan kalimat setelah itu nantinya kita akan masing-masing menjalani hidup ini.

Teruntuk kamu yang jago Bahasa mandarin dengan baik kamu bisa mencoba lowongan guru mandarin dan segera daftarkan diri kamu. Karena akan banyak benefit yang bisa kamu dapatkan.